Een bomauto heeft volgens mij altijd de bedoeling om te ontploffen, niet? Het tegendeel zou getuigen van een geklungel van jewelste door de bomlegger. Door te zeggen dat een bomauto is ontploft, plaats je indirect de bomlegger op een piëdestal, tenzij die mee ontploft is.
Kan je zeggen, een bomauto is afgegaan? Dit is ook zo dubbelzinnig. Voor de meeste lezers en kijkers zal dit wellicht inhouden dat de bomauto is ontploft. Maar voor mij is dit geen zekerheid. Afgaan kan ook betekenen een gek figuur slaan, zich blameren. In dat geval gaat de bomlegger af zoals een gieter, en wacht hem of haar een (even) vreselijke dood bij de opdrachtgevers. Tenzij het een eenmansoperatie was natuurlijk.
“Ten zuiden van Kandahar heeft een bomauto vuurgevat.” Als Goedele Wachters of mijn favoriete schoolknaap, Freek Braeckman, dat durven zeggen, dan staat de VRT-omroep in lichterlaaie en worden deze, overigens integere nieuwsankers waarvoor ik mijn TV nog inschakel, onmiddellijk opgebeld door het hoofd van de VTM-nieuwsdienst Stef Wauters. Deze zin is een verbloeming, ja zelfs een poëtische weergave van de feiten. Mocht deze bomauto vuur vatten in Noorwegen tussen Kerstmis en Nieuwjaar, iedere Noor zou zich eraan kunnen verwarmen. Als je dat zegt, moet je je doelpubliek duidelijk maken dat dit wel gevaarlijk is.
Ook de volgende zin heeft een dubieuze formulering en is racistisch, ja zelfs wansmakelijk: “In Kandahar kroop een bestuurder in de wagen, drukte de knop Hemel in en weg was ie.” Je reinste onzin, want het kan ook een vrijmetselaar geweest zijn, al zie ik dit Etienne Vermeersch nooit doen. Het uiteenspatten van zijn lichaamsvocht is ruim voldoende om de bomauto te blussen.
Maar hoe in hemelsnaam kan je keurig het resultaat van een ontplofte autobom omschrijven. Keep it simple, Tooike!!! “In Kandahar is een auto tot ontploffing gebracht”.
Delen
